На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Тайны...

7 543 подписчика

Свежие комментарии

  • Александр Теплов
    У учёных есть логика, за исключением ошибки, что человек с другой планеты. Нет мы все созданы здесь. https://dzen.ru/...Эллис Сильвер: лю...
  • Алекс Маас
    Уважаемый автор, по весьма распространённой ошибке вы вставили фото другого человека — не писателя-антрополога Карлос...Карлос Кастанеда ...
  • Ирина Ирина
    Китайский и японский языки принадлежат к разным языковым группамОт кого произошли...

Сфальсифицированная история: Велесова книга

Сфальсифицированная история: Велесова книга

Интересная складывается ситуация. Если я пишу статью, основываясь на фактах исторических событий, пытаясь дать им логическое объяснение, сразу оговариваясь, что все это мое личное мнение, мне пишут в комментариях: "давай доказательства". Если я привожу в качестве доказательств ссылки, например, на хранящиеся в Национальной библиотеке Франции документы, мне пишут: "вздор, европейцы ничего не знали".

Если я привожу в качестве доказательств ссылки на хранящиеся в российских библиотеках документы, мне возражают: "чушь, русская история искажена Миллером". И тут же, как истину в последней инстанции, приводят в качестве аргументов выдержки из "Велесовой книги".

Вот о последней я и хочу поговорить.

Что мы знаем о "Велесовой книге"?

Впервые "Велесова книга" была опубликована в 1953-1959 годах в Сан-Франциско (США) в журнале "Жар-птица" русским эмигрантом Юрием Петровичем Миролюбовым.

Как пишет сам Миролюбов, во время Гражданской войны в библиотеке некоторого разграбленного имения были обнаружены деревянные дощечки с нанесенными на них древнеславянскими текстами. Никакой конкретики Миролюбов не дает, ссылаясь на то, что обнаружил артефакт не он лично, а полковник Федор Артурович Изенбек. При этом Миролюбов честно пишет, что не знает даже места обнаружения. То есть, о происхождении дощечек ничего не известно. Их обнаружили при отступлении белой армии от Москвы то ли на Курском, то ли на Орловском направлении в усадьбе то ли Донцовых, то ли Задонских.

Так или иначе, с 1925 по 1936 год Миролюбов изучает эти таблички. И это также странно, ведь Изенбек якобы отказал в их изучении профессору брюссельского университета А.А.Экку. Однако Миролюбову он позволил изучать их. При этом следует отметить, что Изенбек отказал ученым, но позволил изучать артефакт тому, кто как раз не был специалистом ни в области истории, ни лингвистики.

Но, вот незадача, в 1941 году эти дощечки бесследно исчезают. Они не погибли в огне, не утонули при наводнении, их не унесло торнадо – они просто взяли и бесследно исчезли.

И вот, что еще интересно. Не сохранилось даже фотографий дощечек. Хотя за 10 лет изучения Миролюбов мог бы найти время сфотографировать их, тем более, что фотография уже не была какой-то невидалью. И здесь надо сказать, что фотография, на самом деле, есть. Но это фотография не дощечки, а ее перерисовки на бумаге, что опять же ставит под сомнение ее подлинность.

Другими словами, нет ни одного доказательства не только правильности перевода текста "Велесовой книги", но и даже самого факта существования этих дощечек в действительности. Кроме слов самого Миролюбова и сомнительной фотографии бумажной якобы копии нет ничего!

Нельзя, безусловно, что-то отрицать только потому, что нет доказательств. Текст "книги" во многом перекликается с другими известными источниками. Но сей факт нельзя считать ни подтверждением подлинности "книги", ни доказательством подделки. Естественно, даже если текст выдуман, писатель-публицист Юрий Миролюбов, написавший не один десяток основанных на славянской мифологии рассказов, не мог игнорировать известные факты. Напротив, он должен на них основывать свое произведение для придания ему большей правдоподобности. Ведь даже самая откровенная ложь, чтобы в нее поверили, должна содержать не менее 90% правды.

И вот мы подходим к самому главному. Можем ли мы отрицать подлинность перевода на том лишь основании, что оригинал утерян? Безусловно, нет. Но можем ли мы предположить, что из-под пера писателя вышел очередной сугубо художественный "шедевр"? Безусловно, да. И в этом случае за отсутствием доказательств мы не вправе признавать точность исторического перевода.

Конечно, можно возразить, что никаких доказательств существования Бога тоже нет, но это не мешает тому, чтобы на протяжении тысячелетий процветали многочисленные религиозные течения. Но вот как раз доказательств существования Бога предостаточно. Если говорить о христианстве, то это и многочисленные обнаруженные списки Торы, и многочисленные списки Ветхого завета и Евангелий. То есть, Библия – это перевод реально существующих документов, подлинность которых не вызывает сомнений. Другой вопрос, что наука подвергает сомнению смысл самого текста. Но не отрицает того, что эти тексты были написаны и неоднократно переписаны еще в глубокой древности. В случае же с "Велесовой книгой" нет никаких доказательств, то текст был переведен с какого-то источника, а не придуман в наше время.

Обращает на себя и тот факт, что "Велесова книга" была напечатана в США в 1950-е годы. С одной стороны, а где же еще публиковать эмигранту свои работы? Но здесь мы вновь сталкиваемся с массой вопросов. Если Миролюбов изучал "книгу" с 1925 по 1936 годы, то почему он решил опубликовать ее только спустя 17 лет, приурочив это событие к смерти Сталина? Почему он публиковал ее дозировано в течение 6 лет, почему не сразу? Сдается, появление "книги" именно в США и именно в разгар "холодной войны" далеко не случайно, что наводит на определенные мысли.

Обращает на себя внимание и текст. Конечно, каждый поэт славит своих героев и хулит врагов. Но как-то в "книге" это сделано гипертрофировано подчеркнуто, что делает ее похожей на славянскую Библию. Такая подача материала также наводит на мысли, что не пойми откуда взявшиеся дощечки, а затем также не пойми куда исчезнувшие были придуманы с единственной целью взращивания в СССР русского национализма, основанного на идеях русско-арийской исключительности. А к чему мог бы привести русский национализм в СССР уж где-где, а в США прекрасно понимали.

Таким образом, "Велесова книга" является, скорее всего, качественной фальсификацией. Нет никаких доказательств, что текст был переведен с каких-то неизвестно где обнаруженных дощечек. Нет никого, кто бы мог подтвердить их существование, кроме слов одного единственного человека, который 10 лет изучал их, но не удосужился даже сделать хотя бы одну фотографию. Нет никого, кто бы мог подтвердить корректность перевода, если это перевод.

Подача материала в тексте указывает на то, что он был написан и опубликован в США с единственной целью взращивания в СССР русского национализма. И это предположение полностью подтверждается высказываниями современных последователей "Учения Велеса", не признающих никакой правды, кроме выдуманной ими же самими для самих себя.

 

Ссылка на первоисточник
наверх